- ухо
- у́хо с (825-1-02)① 耳 мими;
нару́жное у́хо 外耳 гайдзи;
вну́треннее у́хо 内耳 найдзи;
сре́днее у́хо 中耳 тю:дзи;
воспале́ние сре́днего у́ха 中耳炎/эн/;
шум в уша́х 耳なり, 耳ががんがんしている;
положи́ть за у́хо что-л. ・・・を耳にはさむ;
глух на одно́ (пра́вое) у́хо 片/ката/耳(右/миги/の耳)が遠い -га то:й;
ковыря́ть в уша́х 耳をほじくる;
пря́дать (шевели́ть) уша́ми (о животных) 耳をぴくぴく動/уго/かす;
затыка́ть у́ши 耳に栓/сэн/をする;
зажима́ть у́ши 耳を押/оса/える
② чаще мн. у́ши (у ушата, котла и т.п.) 耳, 把手 тоттэ, 握り нигири③ перен. (слух):то́нкое у́хо 耳が肥/ко/えている;
име́ть хоро́шее музыка́льное у́хо 音楽/онгаку/を聞/ки/く耳がある;
тренирова́ть у́хо 耳を慣/на/らす
◇ покрасне́ть до уше́й 耳の根/нэ/まで赤/ака/くなる;
◇ туго́й на у́хо 耳の遠い; 聾/цумбо/だ (глухой);
◇ дать в у́хо (по́ уху) груб. びんたを張/ха/る;
◇ в одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло погов. 右の耳から入/хаи/って左/хидари/の耳から抜/ну/けてしまった, 右の耳から左の耳へつつ抜けた;
◇ слы́шать кра́ем у́ха что-л. ・・・を小耳/комими/に挾/хаса/む, ちらりと耳にいれる(入る);
◇ сам свои́ми уша́ми слы́шал この耳で聞いた;
◇ он и у́хом не ведёт 気にもかけていない, どこ吹/фў/く風/кадзэ/とてんで相手/аитэ/にしない(・・・てんで耳をかさない), 彼は上/ува/の空/сора/だ, いくら言っても馬耳東風/бадзи-то:фу:/だ;
◇ у́ши вя́нут 耳が痛/ита/い, 耳に逆/сакара/う, 耳障/мимидзава/りだ;
◇ пропуска́ть ми́мо уше́й 聞き流/нага/す, 聞きずてにする, 聞きそこなう; 柳/янаги/に風と受/у/け流す (не реагировать);
◇ уша́м свои́м не ве́рить 耳を疑/ута/ぐる;
◇ говори́ть на́ ухо 耳打/мимиу/ちする;
◇ у стен есть у́ши 壁/кабэ/に耳ある;
◇ медве́дь на́ у́хо наступи́л кому-л. ・・・が音痴だ -га онти-да;
◇ прожужжа́ть у́ши 耳にたこができるほど聞かされる;
◇ по́ у́ши влюби́ться 首/куби/ったけ惚/хо/れている, ぞっこん惚れ込/ко/む;
◇ ни у́ха ни ры́ла ずぶのしろうとだ
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.